Note: considering this post has been out of date, I’m thinking of revising it sooner or later. Until then, I suppose I’ll keep it like this for now.

10 thoughts on “About

  1. Hi, MagnAvalon. Nice to meet you. I’m phio. I have something to ask to you. I’m trying to build an international fan-forum for supercell. The forum’s aim is to give international fans a place to worship the band and to keep them updated with news about supercell in English. However, my Japanese skill is not enough to hunt and translate articles or info about them in Japanese. Would you be able to help me in that matter?

    Looking forward for your reply, thank you very much for reading. 🙂

    1. Hi, phio! You can call me MagnAvaloN just fine. \(^ ^)/
      Actually, an internatioal group exists for supercell fans all over the world, originating from Facebook, which you can access here. I’ve been posting couples updates and information there along with the other active members long before I even started this blog. Since I went out to launch a personal multi-purpose blog, I’m now able to write the news in the form of posts with richer contents regarding the artists that I like, including supercell, besides other topics.

      Of course, I’d like to help in spreading the supercell love; what kind of help is it that you want me to contribute in? =D Btw, you can add me from any of the social accounts I have that I provided on the sidebar (FB, Twitter, Skype) and ring me up to interact easier. (^▽^)

      Anyway, thanks for visiting! ( ´ ▽ ` )ノ
      Glad to know that the contents could be useful for the readers, feel free to share the blog to your colleagues. (≧∇≦)/

      1. Ah, I see~ I don’t use FB anymore, lol. Thanks for the link, by the way, many interesting posts there. About the contribution, I think you can say if I need a translator’s help? I believe you know Japanese, or at least know where to get latest news about supercell. Since I don’t know both, I thought it would be great to have someone like that at the forum that can provide the members with news and accurate translation. I hope that’s clear enough? 😀
        And I’ve followed you at Twitter. 🙂

      2. Oh, translation help. 😀 Well, I’ll keep on posting new updated stuffs here and translating them to the best of my ability (albeit still pretty much mediocre, haha) for all the other supercell fans out there. Anyway, what kind of forum is it that you’re in?

        I’ve followed back what I think is your Twitter account, waiting for the confirmation. 😀

  2. Okay then, I’ll just take it from your blog then. Looking forward to it! ^_^ Kind of forum I’m in.. Well, it’s still new, just created recently, and still in development process. As I deal with technical things, might as well go find help in content side. If you’d like to visit it >> << And I've confirmed the follow request, thank you! 😀

  3. Well, hello there, fellow blogger! I first found you and your blog while looking through 40mP-tagged posts in Tumblr, specifically through a Publicized post containing lyrics of Iname-sensei’s “Kami-sama no Okurimono”! Along with your description of yourself here, you seem pretty chill, so I guess I’ll start following you and your blog from now on, yo! \(^o^)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s